2 Kings 17:13 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Greek FPB
Kαι o Kύριoς διαμαρτυρήθηκε εναντίoν τoυ Iσραήλ, και εναντίoν τoύ Ioύδα, διαμέσου όλων των πρoφητών, όλων εκείνων πoυ έβλεπαν,12 λέγoντας: Eπιστρέψτε από τoυς πoνηρoύς σας δρόμoυς, και να τηρείτε τις εντoλές μoυ, τα διατάγματά μoυ, σύμφωνα με όλo τoν νόμo, πoυ είχα πρoστάξει στoυς πατέρες σας, και τoν oπoίo σας έστειλα διαμέσου των δoύλων μoυ των πρoφητών.
Greek Modern 1904
Και διεμαρτυρηθη ο Κυριος κατα του Ισραηλ και κατα του Ιουδα, δια χειρος παντων των προφητων, παντων των βλεποντων, λεγων, Επιστρεψατε απο των οδων υμων των πονηρων και φυλαττετε τας εντολας μου, τα διαταγματα μου, κατα παντα τον νομον τον οποιον προσεταξα εις τους πατερας σας και τον οποιον απεστειλα εις εσας δια μεσου των δουλων μου των προφητων.
Greek Modern FPB
Και ο Κύριος διαμαρτυρήθηκε εναντίον του Ισραήλ, και εναντίον τού Ιούδα, διαμέσου όλων των προφητών, όλων εκείνων που έβλεπαν, λέγοντας: Επιστρέψτε από τους πονηρούς σας δρόμους, και τηρείτε τις εντολές μου, τα διατάγματά μου, σύμφωνα με όλο τον νόμο, που
Greek TGV
Ο Κύριος προειδοποίησε και τον Ισραήλ και τον Ιούδα με τους απεσταλμένους και τους Βλέποντες: «Αφήστε», τους έλεγε, «τον κακό τρόπο ζωής σας και τηρήστε τις εντολές μου και τα προστάγματά μου, τα οποία βρίσκονται στο νόμο που έδωσα στους προγόνους σας και τον γνωστοποίησα και σ’ εσάς με τους δούλους μου, τους προφήτες».
greek
Καὶ διεμαρτυρήθη ὁ Κύριος κατὰ τοῦ Ἰσραήλ καὶ κατὰ τοῦ Ἰούδα, διὰ χειρὸς πάντων τῶν προφητῶν, πάντων τῶν βλεπόντων, λέγων, Ἐπιστρέψατε ἀπὸ τῶν ὁδῶν ὑμῶν τῶν πονηρῶν καὶ φυλάττετε τὰς ἐντολὰς μου, τὰ διατάγματά μου, κατὰ πάντα τὸν νόμον τὸν ὁποῖον προσέταξα εἰς τοὺς πατέρας σας καὶ τὸν ὁποῖον ἀπέστειλα εἰς ἐσᾶς διὰ μέσου τῶν δούλων μου τῶν προφητῶν.