2 Samuel 22:3 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Greek FPB
o Θεός είναι ο βράχoς μoυ· σ’ αυτόν θα ελπίζω· H ασπίδα μoυ, και τo στήριγμα30 της σωτηρίας μoυ, o ψηλός πύργoς μoυ, και τo καταφύγιό μoυ, O σωτήρας μoυ· εσύ με έσωσες από την αδικία.
Greek Modern 1904
ο Θεος ειναι ο βραχος μου· επ' αυτον θελω ελπιζει· η ασπις μου και το κερας της σωτηριας μου, ο υψηλος πυργος μου και η καταφυγη μου, ο σωτηρ μου· συ εσωσας με εκ της αδικιας.
Greek Modern FPB
ο Θεός είναι ο βράχος μου· σ' αυτόν θα ελπίζω· Η ασπίδα μου, και το στήριγμα της σωτηρίας μου, ο ψηλός πύργος μου, και το καταφύγιό μου, Ο σωτήρας μου· εσύ με έσωσες από την αδικία.
Greek TGV
Θεέ μου εσύ είσ’ ο βράχος μου, όπου και καταφεύγω· η ασπίδα μου κι η δύναμη που με λυτρώνει· είσαι ο ψηλός ο πύργος μου, το καταφύγιό μου. Είσ’ ο σωτήρας, που με σώζει από την αδικία.
greek
ὁ Θεὸς εἶναι ὁ βράχος μου· ἐπ᾿ αὐτὸν θέλω ἐλπίζει· ἡ ἀσπὶς μου καὶ τὸ κέρας τῆς σωτηρίας μου, ὁ ὑψηλὸς πύργος μου καὶ ἡ καταφυγή μου, ὁ σωτήρ μου· σὺ ἔσωσάς με ἐκ τῆς ἀδικίας.