Amos 5:19 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Greek FPB
Eίναι σαν να έφευγε ένας άνθρωπος μπροστά από λιοντάρι, και τον συναντούσε αρκούδα· ή, σαν να έμπαινε μέσα σε σπίτι, και στηρίζοντας το χέρι του επάνω στον τοίχο, τον δάγκωνε φίδι.
Greek Modern 1904
Ειναι ως εαν εφευγεν ανθρωπος απ' εμπροσθεν λεοντος και αρκτος απηντα αυτον, η ως εαν εισηρχετο εις οικον και επιστηριξαντα την χειρα αυτου εις τον τοιχον, εδαγκανεν αυτον οφις.
Greek Modern FPB
Είναι σαν να έφευγε άνθρωπος μπροστά από λιοντάρι, και τον συναντούσε αρκούδα· ή, σαν να έμπαινε μέσα σε σπίτι, και στηρίζοντας το χέρι του επάνω στον τοίχο, τον δάγκωνε φίδι.
Greek TGV
Θα ’ναι για σας όπως για κείνον που ξεφεύγει απ’ το λιοντάρι και πέφτει πάνω στην αρκούδα· γυρίζει σπίτι του κι ως ακουμπά το χέρι του στον τοίχο, δέχεται δαγκωματιά φιδιού.
greek
Εἶναι ὡς ἐὰν ἔφευγεν ἄνθρωπος ἀπ᾿ ἔμπροσθεν λέοντος καὶ ἄρκτος ἀπήντα αὐτόν, ἤ ὡς ἐὰν εἰσήρχετο εἰς οἶκον καὶ ἐπιστηρίξαντα τὴν χεῖρα αὑτοῦ εἰς τὸν τοῖχον, ἐδάγκανεν αὐτὸν ὄφις.