Deuteronomy 16:1 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Greek FPB
NA τηρείς τον μήνα Aβίβ, και να κάνεις το Πάσχα στον Kύριο τον Θεό σου· επειδή, τον μήνα Aβίβ σε έβγαλε ο Kύριος ο Θεός σου από την Aίγυπτο, μέσα στη νύχτα.
Greek Modern 1904
Φυλαττε τον μηνα Αβιβ και καμνε το πασχα εις Κυριον τον Θεον σου· επειδη εις τον μηνα Αβιβ σε εξηγαγε Κυριος ο Θεος σου εξ Αιγυπτου δια νυκτος.
Greek Modern FPB
ΝΑ τηρείς τον μήνα Αβίβ, και να κάνεις το Πάσχα στον Κύριο τον Θεό σου· επειδή, τον μήνα Αβίβ σε έβγαλε ο Κύριος ο Θεός σου από την Αίγυπτο, μέσα στη νύχτα.
Greek TGV
Να τηρείτε τη γιορτή του Πάσχα προς τιμήν του Κυρίου του Θεού σας το μήνα Αβίβ· γιατί αυτόν το μήνα, μια νύχτα σας έβγαλε ο Κύριος ο Θεός σας από την Αίγυπτο.
greek
Φύλαττε τὸν μῆνα Ἀβὶβ καὶ κάμνε τὸ πάσχα εἰς Κύριον τὸν Θεὸν σου· ἐπειδή εἰς τὸν μῆνα Ἀβὶβ σὲ ἐξήγαγε Κύριος ὁ Θεὸς σου ἐξ Αἰγύπτου διὰ νυκτός.