Deuteronomy 18:6 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Greek FPB
Kαι αν έρθει ένας Λευίτης από κάποια από τις πόλεις σου, από ολόκληρο τον Iσραήλ, όπου παροικεί, και έρθει με ολόκληρο τον πόθο τής ψυχής του, στον τόπο που ο Kύριος θα εκλέξει,
Greek Modern 1904
Και εαν ελθη Λευιτης εκ τινος των πολεων σου απο παντος του Ισραηλ, οπου παροικει, και ελθη μεθ' ολου του ποθου της ψυχης αυτου, εις τον τοπον οντινα εκλεξη ο Κυριος,
Greek Modern FPB
Και αν έρθει ένας Λευίτης από κάποια από τις πόλεις σου, από ολόκληρο τον Ισραήλ, όπου παροικεί, και έρθει με ολόκληρο τον πόθο της ψυχής του, στον τόπο που ο Κύριος θα εκλέξει,
Greek TGV
Αν ένας Λευίτης, έχει την επιθυμία να φύγει από κάποια πόλη του Ισραήλ, όπου κατοικεί σαν ξένος, και να έρθει στον τόπο που θα έχει διαλέξει ο Κύριος για να λατρεύεται το όνομά του,
greek
Καὶ ἐὰν ἔλθῃ Λευΐτης ἔκ τινος τῶν πόλεών σου ἀπὸ παντὸς τοῦ Ἰσραήλ, ὅπου παροικεῖ, καὶ ἔλθῃ μεθ᾿ ὅλου τοῦ πόθου τῆς ψυχῆς αὑτοῦ, εἰς τὸν τόπον ὅντινα ἐκλέξῃ ὁ Κύριος,