Deuteronomy 21:8 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Greek FPB
γίνε έλεος, Kύριε, στον λαό σου τον Iσραήλ, που λύτρωσες, και μη βάλεις επάνω στον λαό σου τον Iσραήλ αθώο αίμα. Kαι θα τους συγχωρεθεί το αίμα.
Greek Modern 1904
γενου ιλεως, Κυριε, εις τον λαον σου τον Ισραηλ, τον οποιον ελυτρωσας, και μη βαλης επι τον λαον σου Ισραηλ αιμα αθωον· και θελει συγχωρηθη εις αυτους το αιμα.
Greek Modern FPB
γίνε έλεος, Κύριε, στον λαό σου τον Ισραήλ, που λύτρωσες, και μη βάλεις επάνω στον λαό σου τον Ισραήλ αθώο αίμα. Και θα τους συγχωρεθεί το αίμα.
Greek TGV
Συγχώρησε, Κύριε, το λαό σου, τον Ισραήλ, που τον λύτρωσες. Μην καταλογίσεις σ’ αυτόν την ευθύνη για το θάνατο ενός αθώου». Έτσι θα συγχωρηθούν για το φόνο.
greek
γενοῦ ἵλεως, Κύριε, εἰς τὸν λαὸν σου τὸν Ἰσραήλ, τὸν ὁποῖον ἐλύτρωσας, καὶ μή βάλῃς ἐπὶ τὸν λαὸν σου Ἰσραήλ αἷμα ἀθῷον· καὶ θέλει συγχωρηθῆ εἰς αὐτοὺς τὸ αἷμα.