Deuteronomy 22:7 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Greek FPB
θα απολύσεις οπωσδήποτε τη μητέρα, τα δε μικρά9 της θα τα πάρεις για τον εαυτό σου· για να ευημερήσεις, και να μακροημερεύσεις.
Greek Modern 1904
θελεις εξαπαντος απολυσει την μητερα, τα δε τεκνα θελεις λαβει εις σεαυτον· δια να ευημερησης και να μακροημερευσης.
Greek Modern FPB
θα απολύσεις εξάπαντος τη μητέρα, τα δε μικρά της θα τα πάρεις για τον εαυτό σου· για να ευημερήσεις, και να μακροημερεύσεις.
Greek TGV
Πρέπει οπωσδήποτε ν’ αφήσεις τη μητέρα να φύγει και να πάρεις μόνο τα πουλιά, για να ευτυχήσεις και να ζήσεις πολλά χρόνια.
greek
θέλεις ἐξάπαντος ἀπολύσει τὴν μητέρα, τὰ δὲ τέκνα θέλεις λάβει εἰς σεαυτόν· διὰ νὰ εὐημερήσῃς καὶ νὰ μακροημερεύσῃς.