Deuteronomy 24:11 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Greek FPB
θα σταθείς απέξω, και ο άνθρωπος στον οποίο δανείζεις θα σου φέρει έξω το ενέχυρο.
Greek Modern 1904
εξω θελεις σταθη, και ο ανθρωπος εις τον οποιον δανειζεις θελει εκφερει εις σε το ενεχυρον.
Greek Modern FPB
θα σταθείς απέξω, και ο άνθρωπος στον οποίο δανείζεις θα σου φέρει έξω το ενέχυρο.
Greek TGV
Θα σταθείς έξω, κι ο οφειλέτης θα σου φέρει έξω το ενέχυρο.
greek
ἔξω θέλεις σταθῆ, καὶ ὁ ἄνθρωπος εἰς τὸν ὁποῖον δανείζεις θέλει ἐκφέρει εἰς σὲ τὸ ἐνέχυρον.