Deuteronomy 24:22 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Greek FPB
Kαι θα θυμάσαι ότι στάθηκες δούλος στη γη τής Aιγύπτου· γι’ αυτό, εγώ σε προστάζω να κάνεις αυτό το πράγμα.
Greek Modern 1904
Και θελεις ενθυμεισθαι οτι δουλος εσταθης εν γη Αιγυπτου· δια τουτο εγω προσταζω εις σε να καμνης το πραγμα τουτο.
Greek Modern FPB
Και θα θυμάσαι ότι στάθηκες δούλος στη γη τής Αιγύπτου· γι' αυτό, εγώ σε προστάζω να κάνεις αυτό το πράγμα.
Greek TGV
Να θυμάστε ότι ήσασταν δούλοι στην Αίγυπτο. Γι’ αυτό κι εγώ σας διατάζω να τηρείτε αυτή την εντολή.
greek
24:22 Καὶ θέλεις ἐνθυμεῖσθαι ὅτι δοῦλος ἐστάθης ἐν γῇ Αἰγύπτου· διὰ τοῦτο ἐγὼ προστάζω εἰς σὲ νὰ κάμνῃς τὸ πρᾶγμα τοῦτο.