Deuteronomy 26:14 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Greek FPB
δεν έφαγα απ’ αυτά στο πένθος μου ούτε πήρα απ’ αυτά για ακάθαρτη χρήση ούτε και έδωσα απ’ αυτά για νεκρόν· υπάκουσα στη φωνή τού Kυρίου τού Θεού μου, έκανα σύμφωνα με όλα όσα με πρόσταξες·
Greek Modern 1904
δεν εφαγον εξ αυτων εις το πενθος μου, ουτε ελαβον εκ τουτων δια ακαθαρτον χρησιν, ουτε εδωκα εξ αυτων δια νεκρον· υπηκουσα εις την φωνην Κυριου του Θεου μου, εκαμον κατα παντα οσα προσεταξας εις εμε·
Greek Modern FPB
δεν έφαγα απ' αυτά στο πένθος μου ούτε πήρα απ' αυτά για ακάθαρτη χρήση ούτε και έδωσα απ' αυτά για νεκρόν· υπάκουσα στη φωνή τού Κυρίου τού Θεού μου, έκανα σύμφωνα με όλα όσα με πρόσταξες·
Greek TGV
Απ’ αυτή την ιερή μερίδα τίποτα δεν έφαγα τον καιρό που είχα πένθος, τίποτα δεν άγγιξα όταν ήμουν ακάθαρτος και τίποτα δεν έδωσα για κάποιον νεκρό. Υπάκουσα στα λόγια σου, Κύριε Θεέ μου, κι έκανα όπως με διέταξες.
greek
δὲν ἔφαγον ἐξ αὐτῶν εἰς τὸ πένθος μου, οὔτε ἔλαβον ἐκ τούτων διὰ ἀκάθαρτον χρῆσιν, οὔτε ἔδωκα ἐξ αὐτῶν διὰ νεκρόν· ὑπήκουσα εἰς τὴν φωνήν Κυρίου τοῦ Θεοῦ μου, ἔκαμον κατὰ πάντα ὅσα προσέταξας εἰς ἐμέ·