Deuteronomy 27:26 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Greek FPB
Eπικατάρατος όποιος δεν μένει στα λόγια αυτού τού νόμου, για να τα εκτελεί. Kαι ολόκληρος ο λαός θα πει: Aμήν.
Greek Modern 1904
Επικαταρατος οστις δεν εμμενει εις τους λογους του νομου τουτου, δια να εκτελη αυτους. Και πας ο λαος θελει ειπει, Αμην.
Greek Modern FPB
Επικατάρατος όποιος δεν μένει στα λόγια αυτού του νόμου, για να τα εκτελεί. Και ολόκληρος ο λαός θα πει: Αμήν.
Greek TGV
«Καταραμένος όποιος δε μένει πιστός στα λόγια αυτού του νόμου, και δεν τα εφαρμόζει». Κι όλος ο λαός θα πει: «Αμήν».
greek
Ἐπικατάρατος ὅστις δὲν ἐμμένει εἰς τοὺς λόγους τοῦ νόμου τούτου, διὰ νὰ ἐκτελῇ αὐτούς. Καὶ πᾶς ὁ λαὸς θέλει εἰπεῖ, Ἀμήν.