Deuteronomy 31:11 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Greek FPB
όταν ολόκληρος ο Iσραήλ θα συγκεντρωθεί για να εμφανιστεί μπροστά στον Kύριο τον Θεό σου, και στον τόπο που θα εκλέξει, θα διαβάζεις αυτόν τον νόμο μπροστά σε ολόκληρο τον Iσραήλ, σε επήκοον όλων τους.
Greek Modern 1904
οταν πας ο Ισραηλ συναχθη δια να εμφανισθη ενωπιον Κυριου του Θεου σου, εν τω τοπω οντινα εκλεξη, θελεις αναγινωσκει τον νομον τουτον ενωπιον παντος του Ισραηλ εις επηκοον αυτων.
Greek Modern FPB
όταν ολόκληρος ο Ισραήλ θα συγκεντρωθεί για να εμφανιστεί μπροστά στον Κύριο τον Θεό σου, και στον τόπο που θα εκλέξει, θα διαβάζεις αυτόν τον νόμο μπροστά σε ολόκληρο τον Ισραήλ, σε επήκοον όλων τους.
Greek TGV
όταν όλοι οι Ισραηλίτες θα έρχονται να παρουσιαστούν ενώπιον του Κυρίου, του Θεού σας, στον τόπο που αυτός θα ’χει διαλέξει, θα διαβάζετε αυτόν το νόμο να τον ακούει όλος ο λαός.
greek
ὅταν πᾶς ὁ Ἰσραήλ συναχθῇ διὰ νὰ ἐμφανισθῇ ἐνώπιον Κυρίου τοῦ Θεοῦ σου, ἐν τῷ τόπῳ ὅντινα ἐκλέξῃ, θέλεις ἀναγινώσκει τὸν νόμον τοῦτον ἐνώπιον παντὸς τοῦ Ἰσραήλ εἰς ἐπήκοον αὐτῶν.