Deuteronomy 31:14 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Greek FPB
Kαι ο Kύριος είπε στον Mωυσή: Δες, πλησιάζουν οι ημέρες τού θανάτου σου· κάλεσε τον Iησού, και να παρουσιαστείτε στη σκηνή τού μαρτυρίου, για να του δώσω προσταγές. Kαι πήγε ο Mωυσής, και ο Iησούς, και παρουσιάστηκαν στη σκηνή τού μαρτυρίου.
Greek Modern 1904
Και ειπεν ο Κυριος προς τον Μωυσην, Ιδου, πλησιαζουσιν αι ημεραι του θανατου σου· καλεσον τον Ιησουν, και παρουσιασθητε εν τη σκηνη του μαρτυριου, δια να δωσω εις αυτον προσταγας. Και υπηγεν ο Μωυσης και ο Ιησους και παρουσιασθησαν εν τη σκηνη του μαρτυριου.
Greek Modern FPB
Και ο Κύριος είπε στον Μωυσή: Δες, πλησιάζουν οι ημέρες τού θανάτου σου· κάλεσε τον Ιησού, και παρουσιαστείτε στη σκηνή τού μαρτυρίου, για να του δώσω προσταγές. Και πήγε ο Μωυσής, και ο Ιησούς, και παρουσιάστηκαν στη σκηνή τού μαρτυρίου.
Greek TGV
Ο Κύριος είπε στο Μωυσή: «Πλησιάζει η ώρα σου που θα πεθάνεις. Κάλεσε τον Ιησού και σταθείτε στη σκηνή του Μαρτυρίου, κι εγώ θα σου δώσω τις οδηγίες μου». Πήγαν, λοιπόν, ο Μωυσής κι ο Ιησούς και στάθηκαν στη σκηνή του Μαρτυρίου.
greek
Καὶ εἶπεν ὁ Κύριος πρὸς τὸν Μωϋσῆν, Ἰδού, πλησιάζουσιν αἱ ἡμέραι τοῦ θανάτου σου· κάλεσον τὸν Ἰησοῦν, καὶ παρουσιάσθητε ἐν τῇ σκηνῇ τοῦ μαρτυρίου, διὰ νὰ δώσω εἰς αὐτὸν προσταγάς. Καὶ ὑπῆγεν ὁ Μωϋσῆς καὶ ὁ Ἰησοῦς καὶ παρουσιάσθησαν ἐν τῇ σκηνῇ τοῦ μαρτυρίου.