Deuteronomy 31:16 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Greek FPB
Kαι ο Kύριος είπε στον Mωυσή: Δες, εσύ θα κοιμηθείς μαζί με τους πατέρες σου· και ο λαός αυτός, καθώς θα σηκωθεί, θα πορνεύσει πίσω από τους ξένους θεούς τής γης, μέσα στην οποία αυτός μπαίνει, και θα με εγκαταλείψει, και θα παραβεί τη διαθήκη μου, που έκανα σ’ αυτούς·
Greek Modern 1904
Και ειπε Κυριος προς τον Μωυσην, Ιδου, συ θελεις κοιμηθη μετα των πατερων σου· και σηκωθεις ο λαος ουτος θελει πορνευσει κατοπιν των ξενων θεων της γης, εις την οποιαν αυτος εισερχεται, και θελει με εγκαταλειψει και παραβη την διαθηκην μου, την οποιαν εκαμον προς αυτους·
Greek Modern FPB
Και ο Κύριος είπε στον Μωυσή: Δες, εσύ θα κοιμηθείς μαζί με τους πατέρες σου· και ο λαός αυτός, αφού σηκωθεί, θα πορνεύσει πίσω από τους ξένους θεούς τής γης, στην οποία αυτός μπαίνει, και θα με εγκαταλείψει, και θα παραβεί τη διαθήκη μου, που έκανα σ' αυ
Greek TGV
Ο Κύριος είπε στο Μωυσή: «Πλησίασε η ώρα που θ’ αναπαυθείς μαζί με τους προγόνους σου. Ετούτος ο λαός, όμως, θ’ αρχίσει να λατρεύει τους ξένους θεούς της χώρας στην οποία πρόκειται να μπει, κι εμένα θα μ’ εγκαταλείψει και θα παραβιάσει τη διαθήκη που έχω κάνει μαζί τους.
greek
Καὶ εἶπε Κύριος πρὸς τὸν Μωϋσῆν, Ἰδού, σὺ θέλεις κοιμηθῆ μετὰ τῶν πατέρων σου· καὶ σηκωθεὶς ὁ λαὸς οὗτος θέλει πορνεύσει κατόπιν τῶν ξένων θεῶν τῆς γῆς, εἰς τὴν ὁποίαν αὐτὸς εἰσέρχεται, καὶ θέλει μὲ ἐγκαταλείψει καὶ παραβῆ τὴν διαθήκην μου, τὴν ὁποίαν ἔκαμον πρὸς αὐτούς·