Deuteronomy 33:24 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Greek FPB
KAI για τον Aσήρ είπε: Aς είναι ευλογημένος από παιδιά ο Aσήρ· ας είναι δεκτός στους αδελφούς του, και ας βυθίσει το πόδι του σε λάδι.
Greek Modern 1904
Και περι του Ασηρ ειπεν, Ας ηναι ευλογημενος απο τεκνων ο Ασηρ· ας ηναι δεκτος εις τους αδελφους αυτου, και εις ελαιον ας βαψη τον ποδα αυτου.
Greek Modern FPB
ΚΑΙ για τον Ασήρ είπε: Ας είναι ευλογημένος από παιδιά ο Ασήρ· ας είναι δεκτός στους αδελφούς του, και ας βυθίσει το πόδι του σε λάδι.
Greek TGV
Για τη φυλή Ασήρ ο Μωυσής είπε: «Από τους γιους ο πιο ευλογημένος να ’ναι ο Ασήρ· ας είναι ο πιο αγαπημένος απ’ τους αδερφούς του· στο λάδι ας κολυμπάει το πόδι σου.
greek
Καὶ περὶ τοῦ Ἀσήρ εἶπεν, Ἄς ἦναι εὐλογημένος ἀπὸ τέκνων ὁ Ἀσήρ· ἄς ἦναι δεκτὸς εἰς τοὺς ἀδελφοὺς αὑτοῦ, καὶ εἰς ἔλαιον ἄς βάψῃ τὸν πόδα αὑτοῦ.