Deuteronomy 5:26 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Greek FPB
επειδή, ποιος από όλους τούς θνητούς είναι που άκουσε τη φωνή τού ζωντανού Θεού να μιλάει από το μέσον τής φωτιάς, όπως εμείς, και έζησε;
Greek Modern 1904
διοτι τις ειναι εκ παντων των θνητων, οστις ηκουσε την φωνην του ζωντος Θεου λαλουντος εκ μεσου του πυρος, καθως ημεις, και εζησε;
Greek Modern FPB
επειδή, ποιος από όλους τούς θνητούς είναι που άκουσε τη φωνή τού ζωντανού Θεού να μιλάει από το μέσον τής φωτιάς, όπως εμείς, και έζησε;
Greek TGV
Ποια ανθρώπινη ύπαρξη άκουσε τη φωνή του αληθινού Θεού να μιλάει μέσα από τη φωτιά, όπως εμείς, και έζησε;
greek
διότι τίς εἶναι ἐκ πάντων τῶν θνητῶν, ὅστις ἤκουσε τὴν φωνήν τοῦ ζῶντος Θεοῦ λαλοῦντος ἐκ μέσου τοῦ πυρός, καθὼς ἡμεῖς, καὶ ἔζησε;