Ephesians 6:7 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Greek BYZ 04
μετ᾽ εὐνοίας δουλεύοντες ὡς τῷ Κυρίῳ καὶ οὐκ ἀνθρώποις,
Greek BYZ 18
μετ' εὐνοίας δουλεύοντες ὡς τῷ κυρίῳ καὶ οὐκ ἀνθρώποις•
Greek F 35
μετ᾿ εὐνοίας δουλεύοντες, τῷ Κυρίῳ καὶ οὐκ ἀνθρώποις,
Greek FPB
δουλεύοντας με καλή διάθεση σαν να το κάνετε στον Kύριο, και όχι σε ανθρώπους·
Greek GNT
μετ’ εὐνοίας δουλεύοντες, ὡς τῷ κυρίῳ καὶ οὐκ ἀνθρώποις,
Greek LMGNT
Nα δουλεύετε με καλή διάθεση έχοντας τη συναίσθηση πως το κάνετε για τον Κύριο κι όχι για τους ανθρώπους
Greek Modern 1904
μετ' ευνοιας δουλευοντες εις τον Κυριον και ουχι εις ανθρωπους,
Greek Modern FPB
δουλεύοντας με καλή διάθεση σαν να το κάνετε στον Κύριο, και όχι σε ανθρώπους·
Greek NTV
ὑπηρετοῦντες μὲ καλὴν διάθεσιν σὰν νὰ ὑπηρετῆτε τὸν Κύριον καὶ ὄχι ἀνθρώπους.
Greek SBLG (SBL Greek New Testament)
μετʼ εὐνοίας δουλεύοντες, ὡς τῷ κυρίῳ καὶ οὐκ ἀνθρώποις,
Greek Stephanus NT 1550
μετ ευνοιας δουλευοντες [ως] τω κυριω και ουκ ανθρωποις
Greek TCGNT
μετ᾽ εὐνοίας δουλεύοντες ὡς τῷ Κυρίῳ καὶ οὐκ ἀνθρώποις·
Greek TGV
Κάνετε καλόβουλα τη δουλειά σας, σαν να δουλεύετε για τον Κύριο και όχι για τους ανθρώπους.
Greek THGNT
μετ᾽ εὐνοίας δουλεύοντες ὡς τῷ κυρίῳ καὶ οὐκ ἀνθρώποις,
Greek TR 1894
μετ’ εὐνοίας δουλεύοντες ὡς τῷ Κυρίῳ καὶ οὐκ ἀνθρώποις·
Greek TR1624 (Elzevir Textus Receptus 1624)
μετ ευνοιας δουλευοντες τω κυριω και ουκ ανθρωποις
greek
μετ᾿ εὐνοίας δουλεύοντες εἰς τὸν Κύριον καὶ οὐχὶ εἰς ἀνθρώπους,