Esther 6:3 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Greek FPB
Kαι ο βασιλιάς είπε: Ποια τιμή και αξιοπρέπεια έγινε στον Mαροδοχαίο για το πράγμα αυτό; Kαι οι δούλοι τού βασιλιά, που τον υπηρετούσαν, είπαν: Tίποτε δεν έγινε σ’ αυτόν.
Greek Modern 1904
Και ειπεν ο βασιλευς, Ποια τιμη και αξιοπρεπεια εγεινεν εις τον Μαροδοχαιον δια τουτο; Και ειπον οι δουλοι του βασιλεως οι υπηρετουντες αυτον, Δεν εγεινεν ουδεν εις αυτον.
Greek Modern FPB
Και ο βασιλιάς είπε: Ποια τιμή και αξιοπρέπεια έγινε στον Μαροδοχαίο για το πράγμα αυτό; Και οι δούλοι τού βασιλιά, που τον υπηρετούσαν, είπαν: Τίποτε δεν έγινε σ' αυτόν.
Greek TGV
Τότε ο βασιλιάς ρώτησε: «Τι ανταμοιβή ή τιμητική διάκριση δόθηκε στο Μαρδοχαίο;» Οι υπηρέτες απάντησαν: «Τίποτα».
greek
Καὶ εἶπεν ὁ βασιλεύς, Ποία τιμή καὶ ἀξιοπρέπεια ἔγεινεν εἰς τὸν Μαροδοχαῖον διὰ τοῦτο; Καὶ εἶπον οἱ δοῦλοι τοῦ βασιλέως οἱ ὑπηρετοῦντες αὐτόν, Δὲν ἔγεινεν οὐδὲν εἰς αὐτόν.