Exodus 12:25 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Greek FPB
Kαι όταν μπείτε μέσα στη γη, που ο Kύριος θα σας δώσει, όπως είπε, θα φυλάξετε αυτή τη λατρεία.
Greek Modern 1904
Και οταν εισελθητε εις την γην, την οποιαν ο Κυριος θελει σας δωσει καθως ελαλησε, θελετε φυλαξει την λατρειαν ταυτην.
Greek Modern FPB
Και όταν μπείτε μέσα στη γη, που ο Κύριος θα σας δώσει, όπως είπε, θα φυλάξετε αυτή τη λατρεία.
Greek TGV
Όταν θα μπείτε στη χώρα που υποσχέθηκε ο Κύριος να σας δώσει, θα τηρείτε αυτή την τελετουργία.
greek
Καὶ ὅταν εἰσέλθητε εἰς τὴν γῆν, τὴν ὁποίαν ὁ Κύριος θέλει σᾶς δώσει καθὼς ἐλάλησε, θέλετε φυλάξει τὴν λατρείαν ταύτην.