Exodus 12:3 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Greek FPB
Mιλήστε σε ολόκληρη τη συναγωγή τού Iσραήλ, λέγοντας: Tη 10η ημέρα αυτού τού μήνα ας πάρουν κάθε ένας για τον εαυτό τους ένα αρνί, σύμφωνα με τις οικογένειες των πατριών τους, ένα αρνί για κάθε οικογένεια.
Greek Modern 1904
Λαλησατε προς πασαν την συναγωγην του Ισραηλ, λεγοντες, Την δεκατην τουτου του μηνος ας λαβωσιν εις εαυτους εκαστος εν αρνιον κατα τους οικους των πατριων αυτων, εν αρνιον δι' εκαστον οικον.
Greek Modern FPB
Να μιλήσετε σε ολόκληρη τη συναγωγή τού Ισραήλ, λέγοντας: Τη δέκατη ημέρα αυτού του μήνα ας πάρουν για τον εαυτό τους κάθε ένας ένα αρνί, σύμφωνα με τις οικογένειες των πατριών τους, ένα αρνί για κάθε οικογένεια.
Greek TGV
Να πείτε στην ισραηλιτική κοινότητα: Τη δέκατη μέρα αυτού του μήνα, καθένας να πάρει από ένα αρνί ή κατσίκι για την οικογένειά του.
greek
Λαλήσατε πρὸς πᾶσαν τὴν συναγωγήν τοῦ Ἰσραήλ, λέγοντες, τὴν δεκάτην τούτου τοῦ μηνὸς ἄς λάβωσιν εἰς ἑαυτοὺς ἕκαστος ἕν ἀρνίον κατὰ τοὺς οἴκους τῶν πατριῶν αὑτῶν, ἕν ἀρνίον δι᾿ ἕκαστον οἶκον.