Exodus 12:43 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Greek FPB
KAI ο Kύριος είπε στον Mωυσή και τον Aαρών: Aυτός είναι ο νόμος τού Πάσχα· κανένας αλλογενής δεν θα φάει απ’ αυτό·
Greek Modern 1904
Ειπε δε Κυριος προς τον Μωυσην και Ααρων, Ουτος ειναι ο νομος του πασχα· ουδεις αλλογενης θελει φαγει απ' αυτου·
Greek Modern FPB
ΚΑΙ ο Κύριος είπε στον Μωυσή και τον Ααρών: Αυτός είναι ο νόμος τού Πάσχα· κανένας αλλογενής δεν θα φάει απ' αυτό·
Greek TGV
Ο Κύριος είπε στο Μωυσή και στον Ααρών: «Αυτός είναι ο κανονισμός για το Πάσχα: Κανένας ξένος δεν πρέπει να συμμετάσχει στο δείπνο του Πάσχα.
greek
Εἶπε δὲ Κύριος πρὸς τὸν Μωϋσῆν καὶ Ἀαρών, Οὗτος εἶναι ὁ νόμος τοῦ πάσχα· οὐδεὶς ἀλλογενής θέλει φάγει ἀπ᾿ αὐτοῦ·