Exodus 22:17 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Greek FPB
Aν, όμως, ο πατέρας της δεν στέργει να τη δώσει σ’ αυτόν, θα πληρώσει ασήμι σύμφωνα με την προίκα των παρθένων.
Greek Modern 1904
Εαν ομως ο πατηρ αυτης δεν στεργη να δωση αυτην εις αυτον, αργυριον θελει πληρωσει κατα την προικα των παρθενων.
Greek Modern FPB
Αν, όμως, ο πατέρας της δεν στέργει να τη δώσει σ' αυτόν, θα πληρώσει ασήμι σύμφωνα με την προίκα των παρθένων.
Greek TGV
»Καμιά μάγισσα δεν πρέπει να αφήνεις να ζει.
greek
Ἐὰν ὅμως ὁ πατήρ αὐτῆς δὲν στέργῃ νὰ δώσῃ αὐτήν εἰς αὐτόν, ἀργύριον θέλει πληρώσει κατὰ τὴν προῖκα τῶν παρθένων.