Exodus 3:21 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Greek FPB
και θα δώσω χάρη σ’ αυτόν τον λαό μπροστά στους Aιγυπτίους· και όταν αναχωρείτε, δεν θα αναχωρήσετε αδειανοί·
Greek Modern 1904
και θελω δωσει χαριν εις τον λαον τουτον εμπροσθεν των Αιγυπτιων· και οταν αναχωρητε, δεν θελετε αναχωρησει κενοι·
Greek Modern FPB
και θα δώσω χάρη σ' αυτόν τον λαό μπροστά στους Αιγυπτίους· και όταν αναχωρείτε, δεν θα αναχωρήσετε αδειανοί·
Greek TGV
Θα διαθέσω, μάλιστα, ευνοϊκά τους Αιγύπτιους προς το λαό, ώστε όταν θα έρθει η ώρα να φύγετε, να μη φύγετε με άδεια χέρια.
greek
καὶ θέλω δώσει χάριν εἰς τὸν λαὸν τοῦτον ἔμπροσθεν τῶν Αἰγυπτίων· καὶ ὅταν ἀναχωρῆτε, δὲν θέλετε ἀναχωρήσει κενοί·