Exodus 4:26 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Greek FPB
Kαι έφυγε απ’ αυτόν· και εκείνη είπε: Eίσαι νυμφίος αιμάτων, εξαιτίας τής περιτομής.
Greek Modern 1904
Και απηλθεν απ' αυτου· η δε ειπε, Νυμφιος αιματων εισαι ενεκα της περιτομης.
Greek Modern FPB
Και έφυγε απ' αυτόν· κι εκείνη είπε: Είσαι νυμφίος αιμάτων, εξαιτίας της περιτομής.
Greek TGV
Έτσι ο Κύριος έφυγε από το Μωυσή. Η Σεπφώρα χρησιμοποίησε την έκφραση «Σύζυγος του αίματος» για την περιτομή.
greek
Καὶ ἀπῆλθεν ἀπ᾿ αὐτοῦ· ἡ δὲ εἶπε, Νυμφίος αἱμάτων εἶσαι ἕνεκα τῆς περιτομῆς.