Ezekiel 13:2 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Greek FPB
Γιε ανθρώπου, να προφητεύσεις ενάντια στους προφήτες τού Iσραήλ που προφητεύουν, και να πεις σ’ αυτούς που προφητεύουν από τη δική τους καρδιά: Aκούστε τον λόγο τού Kυρίου.
Greek Modern 1904
Υιε ανθρωπου, προφητευσον επι τους προφητας του Ισραηλ τους προφητευοντας και ειπε προς τους προφητευοντας εξ ιδιας αυτων καρδιας, Ακουσατε τον λογον του Κυριου.
Greek Modern FPB
Γιε ανθρώπου, προφήτευσε ενάντια στους προφήτες τού Ισραήλ που προφητεύουν, και πες σ' αυτούς που προφητεύουν από τη δική τους καρδιά: Ακούστε τον λόγο τού Κυρίου.
Greek TGV
«Εσύ άνθρωπε, προφήτεψε εναντίον των προφητών του Ισραήλ που προφητεύουν αυθαίρετα, και πες τους: “ακούστε τι λέει για σας ο Κύριος ο Θεός:
greek
Υἱὲ ἀνθρώπου, προφήτευσον ἐπὶ τοὺς προφήτας τοῦ Ἰσραήλ τοὺς προφητεύοντας καὶ εἰπὲ πρὸς τοὺς προφητεύοντας ἐξ ἰδίας αὑτῶν καρδίας, Ἀκούσατε τὸν λόγον τοῦ Κυρίου.