Ezekiel 14:11 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Greek FPB
για να μη αποπλανιέται πλέον ο οίκος Iσραήλ από μένα, και να μη μολύνονται πλέον με όλες τις παραβάσεις τους, αλλά να είναι λαός μου, και εγώ να είμαι Θεός τους, λέει ο Kύριος ο Θεός.
Greek Modern 1904
δια να μη αποπλαναται πλεον ο οικος Ισραηλ απ' εμου, και να μη μιαινωνται πλεον με πασας τας παραβασεις αυτων, αλλα να ηναι λαος μου και εγω να ημαι Θεος αυτων, λεγει Κυριος ο Θεος.
Greek Modern FPB
για να μη αποπλανιέται πλέον ο οίκος Ισραήλ από μένα, και να μη μολύνονται πλέον με όλες τις παραβάσεις τους, αλλά να είναι λαός μου, και εγώ να είμαι Θεός τους, λέει ο Κύριος ο Θεός.
Greek TGV
για να μάθουν να μην αποστατούν πια οι Ισραηλίτες από μένα και να μη μολύνονται με τις πολλές τους παραβάσεις, αλλά να είναι λαός μου κι εγώ να είμαι Θεός τους· εγώ, ο Κύριος ο Θεός, το λέω”».
greek
διὰ νὰ μή ἀποπλανᾶται πλέον ὁ οἶκος Ἰσραήλ ἀπ᾿ ἐμοῦ, καὶ νὰ μή μιαίνωνται πλέον μὲ πάσας τὰς παραβάσεις αὑτῶν, ἀλλὰ νὰ ἦναι λαὸς μου καὶ ἐγὼ νὰ ἦμαι Θεὸς αὐτῶν, λέγει Κύριος ὁ Θεός.