Ezekiel 16:54 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Greek FPB
για να βαστάζεις την ατιμία σου, και να ντρέπεσαι για όλα όσα έπραξες, και να είσαι σ’ αυτές παρηγοριά.
Greek Modern 1904
δια να βασταζης την ατιμιαν σου και να καταισχυνησαι δια παντα οσα επραξας και να ησαι παρηγορια εις αυτας.
Greek Modern FPB
για να βαστάζεις την ατιμία σου, και να ντρέπεσαι για όλα όσα έπραξες, και να είσαι σ' αυτές παρηγοριά.
Greek TGV
Όλα αυτά θα τα κάνω για να ντραπείς για τις πράξεις σου και οι αδερφές σου ν’ ανακουφιστούν.
greek
διὰ νὰ βαστάζῃς τὴν ἀτιμίαν σου καὶ νὰ καταισχύνησαι διὰ πάντα ὅσα ἔπραξας καὶ νὰ ἦσαι παρηγορία εἰς αὐτάς.