Ezekiel 18:2 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Greek FPB
Tι εννοείτε εσείς, που χρησιμοποιείτε αυτή την παροιμία για τη γη τού Iσραήλ, λέγοντας: Oι πατέρες έφαγαν αγουρίδα, και μούδιασαν τα δόντια των παιδιών;
Greek Modern 1904
Τι εννοειτε σεις, οι παροιμιαζομενοι την παροιμιαν ταυτην περι της γης του Ισραηλ, λεγοντες, Οι πατερες εφαγον ομφακα και οι οδοντες των τεκνων ημωδιασαν;
Greek Modern FPB
Τι εννοείτε εσείς, που χρησιμοποιείτε αυτή την παροιμία για τη γη τού Ισραήλ, λέγοντας: Οι πατέρες έφαγαν αγουρίδα, και μούδιασαν τα δόντια των παιδιών;
Greek TGV
«Τι εννοείτε Ισραηλίτες με την παροιμία που λέτε στη χώρα σας: “οι γονείς έφαγαν άγουρα σταφύλια και τα δόντια των παιδιών μούδιασαν”;
greek
Τί ἐννοεῖτε σεῖς, οἱ παροιμιαζόμενοι τὴν παροιμίαν ταύτην περὶ τῆς γῆς τοῦ Ἰσραήλ, λέγοντες, Οἱ πατέρες ἔφαγον ὄμφακα καὶ οἱ ὁδόντες τῶν τέκνων ἠμωδίασαν;