Ezekiel 29:10 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Greek FPB
Γι’ αυτό, δες, εγώ είμαι εναντίον σου, και εναντίον των ποταμών σου· και θα κάνω τη γη τής Aιγύπτου εξολοκλήρου ερημιά και θάμβος, από τη Mιγδώλ μέχρι τη Συήνη, και μέχρι τα όρια της Aιθιοπίας.
Greek Modern 1904
Δια τουτο ιδου, εγω ειμαι εναντιον σου και εναντιον των ποταμων σου· και θελω καμει την γην της Αιγυπτου ολως ερημον και θαμβος, απο Μιγδωλ μεχρι Συηνης και μεχρι των οριων της Αιθιοπιας.
Greek Modern FPB
Γι' αυτό, δες, εγώ είμαι εναντίον σου, και εναντίον των ποταμών σου· και θα κάνω τη γη τής Αιγύπτου εξ ολοκλήρου ερημιά και θάμβος, από τη Μιγδώλ μέχρι τη Συήνη, και μέχρι τα όρια της Αιθιοπίας.
Greek TGV
Γι’ αυτό είμαι εναντίον σου και εναντίον του ποταμού σου. Θα κάνω την Αίγυπτο άγονη και έρημη, από τη Μιγδώλ, στο βορρά, ως τη Συήνη, νότια, κι ως τα σύνορα της Αιθιοπίας.
greek
Διὰ τοῦτο ἰδού, ἐγὼ εἶμαι ἐναντίον σου καὶ ἐναντίον τῶν ποταμῶν σου· καὶ θέλω κάμει τὴν γῆν τῆς Αἰγύπτου ὅλως ἔρημον καὶ θάμβος, ἀπὸ Μιγδὼλ μέχρι Συήνης καὶ μέχρι τῶν ὁρίων τῆς Αἰθιοπίας.