Ezekiel 29:19 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Greek FPB
γι’ αυτό, έτσι λέει ο Kύριος ο Θεός: Δες, εγώ δίνω τη γη τής Aιγύπτου στον Nαβουχοδονόσορα, τον βασιλιά τής Bαβυλώνας· και θα σηκώσει το πλήθος της, και θα λεηλατήσει τη λεηλασία της, και θα λαφυραγωγήσει τα λάφυρά της· και αυτό θα είναι ο μισθός στον στρατό του.
Greek Modern 1904
δια τουτο ουτω λεγει Κυριος ο Θεος· Ιδου, εγω διδω την γην της Αιγυπτου εις τον Ναβουχοδονοσορ βασιλεα της Βαβυλωνος· και θελει σηκωσει το πληθος αυτης και θελει λεηλατησει την λεηλασιαν αυτης και λαφυραγωγησει τα λαφυρα αυτης· και τουτο θελει εισθαι ο μισθος εις το στρατευμα αυτου.
Greek Modern FPB
γι' αυτό, έτσι λέει ο Κύριος ο Θεός: Δες, εγώ δίνω τη γη τής Αιγύπτου στον Ναβουχοδονόσορα, τον βασιλιά τής Βαβυλώνας· και θα σηκώσει το πλήθος της, και θα λεηλατήσει τη λεηλασία της, και θα λαφυραγωγήσει τα λάφυρά της· κι αυτό θα είναι ο μισθός στον στρα
Greek TGV
»Γι’ αυτό εγώ, ο Κύριος ο Θεός, δηλώνω ότι δίνω την Αίγυπτο στο Ναβουχοδονόσορ. Αυτός θα την καταλάβει σαν λάφυρο, θα τη λεηλατήσει και θα αρπάξει όλο τον πλούτο της για να πληρώσει το στρατό του.
greek
διὰ τοῦτο οὕτω λέγει Κύριος ὁ Θεός· Ἰδού, ἐγὼ δίδω τὴν γῆν τῆς Αἰγύπτου εἰς τὸν Ναβουχοδονόσορ βασιλέα τῆς Βαβυλῶνος· καὶ θέλει σηκώσει τὸ πλῆθος αὐτῆς καὶ θέλει λεηλατήσει τὴν λεηλασίαν αὐτῆς καὶ λαφυραγωγήσει τὰ λάφυρα αὐτῆς· καὶ τοῦτο θέλει εἶσθαι ὁ μισθὸς εἰς τὸ στράτευμα αὐτοῦ.