Ezekiel 34:9 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Greek FPB
γι’ αυτό, ποιμένες, ακούστε τον λόγο τού Kυρίου:
Greek Modern 1904
δια τουτο, ακουσατε, ποιμενες, τον λογον του Κυριου·
Greek Modern FPB
γι' αυτό, ποιμένες, ακούστε τον λόγο τού Κυρίου:
Greek TGV
Εγώ, ο Κύριος ο Θεός, είμαι εναντίον σας, ποιμένες! Θα ζητήσω από σας ευθύνες για το κοπάδι μου και θα σας πάψω από τη θέση να είστε ποιμένες των προβάτων μου, οι οποίοι φροντίζουν μόνο για τον εαυτό τους. Θα ελευθερώσω το κοπάδι μου από το στόμα σας και δε θα είναι πια τροφή για σας”».
greek
διὰ τοῦτο, ἀκούσατε, ποιμένες, τὸν λόγον τοῦ Κυρίου·