Ezekiel 36:1 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Greek FPB
KAI εσύ, γιε ανθρώπου, να προφητεύσεις ενάντια στα βουνά τού Iσραήλ, και να πεις: Bουνά τού Iσραήλ, ακούστε τον λόγο τού Kυρίου·
Greek Modern 1904
Και συ, υιε ανθρωπου, προφητευσον επι τα ορη Ισραηλ και ειπε, Ορη του Ισραηλ, ακουσατε τον λογον του Κυριου·
Greek Modern FPB
ΚΑΙ εσύ, γιε ανθρώπου, προφήτευσε ενάντια στα βουνά τού Ισραήλ, και πες: Βουνά τού Ισραήλ, ακούστε τον λόγο τού Κυρίου·
Greek TGV
Ο Κύριος λέει: «Εσύ, άνθρωπε, προφήτεψε προς τα βουνά του Ισραήλ και πες τους: “βουνά εσείς του Ισραήλ, ακούστε το λόγο του Κυρίου του Θεού! Ο εχθρός καυχήθηκε για σας ότι κατέκτησε τα αιώνια ψηλώματα.
greek
Καὶ σύ, υἱὲ ἀνθρώπου, προφήτευσον ἐπὶ τὰ ὄρη Ἰσραήλ καὶ εἰπέ, Ορη τοῦ Ἰσραήλ, ἀκούσατε τὸν λόγον τοῦ Κυρίου·