Ezekiel 36:9 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Greek FPB
Eπειδή, δέστε, εγώ κοιτάζω επάνω σας, και θα στραφώ σε σας, και θα αροτριαστείτε και θα σπαρθείτε.
Greek Modern 1904
Διοτι ιδου, εγω επιβλεπω εφ' υμας και θελω στραφη προς υμας, και θελετε αροτριασθη και σπαρθη.
Greek Modern FPB
Επειδή, δέστε, εγώ κοιτάζω επάνω σας, και θα στραφώ σε σας, και θα αροτριαστείτε και θα σπαρθείτε.
Greek TGV
Εγώ είμαι μαζί σας· θα στρέψω την προσοχή μου πάνω σας, θα σας οργώσουν και θα σας σπείρουν.
greek
Διότι ἰδού, ἐγὼ ἐπιβλέπω ἐφ᾿ ὑμᾶς καὶ θέλω στραφῆ πρὸς ὑμᾶς, καὶ θέλετε ἀροτριασθῆ καὶ σπαρθῆ.