Isaiah 10:26 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Greek FPB
Kαι o Kύριoς των δυνάμεων θα σηκώσει επάνω τoυ μάστιγα, σύμφωνα με την πληγή τoύ Mαδιάμ στoν βράχo Ωρήβ· και καθώς η ράβδος τoυ υψώθηκε επάνω στη θάλασσα, έτσι θα την υψώσει, σύμφωνα με τoν τρόπo τής Aιγύπτoυ.
Greek Modern 1904
Και ο Κυριος των δυναμεων θελει σηκωσει επ' αυτον μαστιγα, κατα την πληγην της Μαδιαμ εν τω βραχω Ωρηβ· και καθως η ραβδος αυτου υψωθη επι την θαλασσαν, ουτω θελει υψωσει αυτην κατα τον τροπον της Αιγυπτου.
Greek Modern FPB
Και ο Κύριος των δυνάμεων θα σηκώσει επάνω του μάστιγα, σύμφωνα με την πληγή τού Μαδιάμ στον βράχο Ωρήβ· και καθώς η ράβδος του υψώθηκε επάνω στη θάλασσα, έτσι θα την υψώσει, σύμφωνα με τον τρόπο τής Αιγύπτου.
Greek TGV
Τότε εγώ ο Κύριος του σύμπαντος, θα κινήσω εναντίον τους το μαστίγιο, όπως τότε που χτύπησα τους Μαδιανίτες στο βράχο Ωρήβ, και θα σηκώσω το ραβδί μου πάνω από τη θάλασσα, όπως έκανα κάποτε στην Αίγυπτο.
greek
Καὶ ὁ Κύριος τῶν δυνάμεων θέλει σηκώσει ἐπ᾿ αὐτὸν μάστιγα, κατὰ τὴν πληγήν τῆς Μαδιὰμ ἐν τῷ βράχῳ Ὠρήβ· καὶ καθὼς ἡ ῥάβδος αὐτοῦ ὑψώθη ἐπὶ τὴν θάλασσαν, οὕτω θέλει ὑψώσει αὐτήν κατὰ τὸν τρόπον τῆς Αἰγύπτου.