Isaiah 12:2 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Greek FPB
Δέστε, o Θεός είναι η σωτηρία μoυ· θα έχω θάρρoς, και δεν θα φoβάμαι· επειδή, o Kύριoς ο Θεός είναι η δύναμή μoυ, και τo τραγoύδι· και στάθηκε η σωτηρία μoυ.
Greek Modern 1904
Ιδου, ο Θεος ειναι η σωτηρια μου· θελω θαρρει και δεν θελω φοβεισθαι· διοτι Κυριος ο Θεος ειναι η δυναμις μου και το ασμα· και εσταθη η σωτηρια μου.
Greek Modern FPB
Δέστε, ο Θεός είναι η σωτηρία μου· θα έχω θάρρος, και δεν θα φοβάμαι· επειδή, ο Κύριος ο Θεός είναι η δύναμή μου, και το τραγούδι· και στάθηκε η σωτηρία μου.
Greek TGV
Τότε θα ομολογήσεις: «Είν’ ο Θεός σωτήρας μου! Θα έχω εμπιστοσύνη, τίποτα δε θα φοβηθώ. Η δύναμή μου είν’ ο Κύριος και το τραγούδι μου, εκείνος μ’ έσωσε».
greek
Ἰδού, ὁ Θεὸς εἶναι ἡ σωτηρία μου· θέλω θαρρεῖ καὶ δὲν θέλω φοβεῖσθαι· διότι Κύριος ὁ Θεὸς εἶναι ἡ δύναμίς μου καὶ τὸ σμα· καὶ ἐστάθη ἡ σωτηρία μου.