Isaiah 19:8 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Greek FPB
Kαι oι ψαράδες θα στενάξoυν, και όλoι όσoι ρίχνoυν αγκίστρι στα ρυάκια, θα θρηνήσoυν, και αυτoί πoυ βάζoυν δίχτυα επάνω στα νερά, θα νεκρωθoύν.
Greek Modern 1904
Και οι αλιεις θελουσι στεναξει και παντες οι ριπτοντες αγκιστρον εις τους ρυακας θελουσι θρηνησει και οι βαλλοντες δικτυα επι τα υδατα θελουσι νεκρωθη.
Greek Modern FPB
Και οι ψαράδες θα στενάξουν, και όλοι όσοι ρίχνουν αγκίστρι στα ρυάκια, θα θρηνήσουν, κι αυτοί που βάζουν δίχτυα επάνω στα νερά, θα νεκρωθούν.
Greek TGV
Στενάζουν οι ψαράδες και θρηνούν όσοι ρίχνουν αγκίστρι στο ποτάμι. Όσοι απλώνουν δίχτυα στα νερά απελπίζονται.
greek
Καὶ οἱ ἁλιεῖς θέλουσι στενάξει καὶ πάντες οἱ ῥίπτοντες ἄγκιστρον εἰς τοὺς ῥύακας θέλουσι θρηνήσει καὶ οἱ βάλλοντες δίκτυα ἐπὶ τὰ ὕδατα θέλουσι νεκρωθῆ.