Isaiah 24:11 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Greek FPB
Yπάρχει κραυγή στoυς δρόμoυς για τo κρασί· κάθε ευθυμία πέρασε· η χαρά τoύ τόπoυ έφυγε.
Greek Modern 1904
Κραυγη ειναι εν ταις οδοις δια τον οινον· πασα ευθυμια παρηλθεν· η χαρα του τοπου εφυγεν.
Greek Modern FPB
Υπάρχει κραυγή στους δρόμους για το κρασί· κάθε ευθυμία πέρασε· η χαρά τού τόπου έφυγε.
Greek TGV
Θρηνούν στους δρόμους· δεν υπάρχει πια κρασί, κάθε ευθυμία χάθηκε. Έφυγε η χαρά απ’ τη χώρα.
greek
Κραυγή εἶναι ἐν ταῖς ὁδοῖς διὰ τὸν οἶνον· πᾶσα εὐθυμία παρῆλθεν· ἡ χαρὰ τοῦ τόπου ἔφυγεν.