Isaiah 27:3 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Greek FPB
εγώ o Kύριoς θα τη φυλάττω· σε κάθε στιγμή θα την πoτίζω· για να μη τη βλάψει κανένας, νύχτα και ημέρα θα τη φυλάττω·
Greek Modern 1904
εγω ο Κυριος θελω φυλαττει αυτην· κατα πασαν στιγμην θελω ποτιζει αυτην· δια να μη βλαψη αυτην μηδεις, νυκτα και ημεραν θελω φυλαττει αυτην·
Greek Modern FPB
εγώ ο Κύριος θα τη φυλάττω· σε κάθε στιγμή θα την ποτίζω· για να μη τη βλάψει κανένας, νύχτα και ημέρα θα τη φυλάττω·
Greek TGV
«Εγώ ο Κύριος το φυλάω· και το ποτίζω αδιάκοπα. Νύχτα και μέρα το φυλάω ώστε κανείς να μην το βλάψει.
greek
ἐγὼ ὁ Κύριος θέλω φυλάττει αὐτήν· κατὰ πᾶσαν στιγμήν θέλω ποτίζει αὐτήν· διὰ νὰ μή βλάψῃ αὐτήν μηδείς, νύκτα καὶ ἡμέραν θέλω φυλάττει αὐτήν·