Isaiah 29:12 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Greek FPB
και δίνoυν τo βιβλίo σ’ εκείνoν πoυ δεν ξέρει να διαβάζει, και λένε: Διάβασέ τo, παρακαλώ· και εκείνoς λέει: Δεν ξέρω να διαβάζω.
Greek Modern 1904
και διδουσι το βιβλιον εις μη εξευροντα να αναγινωσκη και λεγουσιν, Αναγνωθι τουτο, παρακαλω· και εκεινος λεγει, δεν εξευρω να αναγινωσκω.
Greek Modern FPB
και δίνουν το βιβλίο σ' εκείνον που δεν ξέρει να διαβάζει, και λένε: Διάβασέ το, παρακαλώ· και εκείνος λέει: Δεν ξέρω να διαβάζω.
Greek TGV
Ή δίνουν το βιβλίο σ’ έναν που δεν ξέρει ανάγνωση και του λένε: «Διάβασέ το»· κι εκείνος απαντάει: «Δεν ξέρω ανάγνωση».
greek
καὶ δίδουσι τὸ βιβλίον εἰς μή ἐξεύροντα νὰ ἀναγινώσκῃ καὶ λέγουσιν, Ἀνάγνωθι τοῦτο, παρακαλῶ· καὶ ἐκεῖνος λέγει, δὲν ἐξεύρω νὰ ἀναγινώσκω.