Isaiah 29:23 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Greek FPB
Όταν, όμως, δει τα παιδιά τoυ, τo έργo των χεριών μoυ, ανάμεσά τoυ, θα αγιάσoυν τo όνoμά μoυ, και θα αγιάσoυν τoν Άγιo τoυ Iακώβ, και θα φoβoύνται τoν Θεό τoύ Iσραήλ.
Greek Modern 1904
Αλλ' οταν ιδη τα τεκνα αυτου, το εργον των χειρων μου, εν μεσω αυτου, θελουσιν αγιασει το ονομα μου και θελουσιν αγιασει τον Αγιον του Ιακωβ και θελουσι φοβεισθαι τον Θεον του Ισραηλ.
Greek Modern FPB
Όταν, όμως, δει τα παιδιά του, το έργο των χεριών μου, ανάμεσά του, θα αγιάσουν το όνομά μου, και θα αγιάσουν τον Άγιο του Ιακώβ, και θα φοβούνται τον Θεό τού Ισραήλ.
Greek TGV
γιατί όταν δουν οι απόγονοι του Ιακώβ τα έργα που εγώ θα κάνω ανάμεσά τους, θα λατρέψουν εμένα. Θα λατρέψουν τον Άγιο Θεό του Ιακώβ, θα φοβηθούν το Θεό του Ισραήλ.
greek
Ἀλλ᾿ ὅταν ἴδῃ τὰ τέκνα αὑτοῦ, τὸ ἔργον τῶν χειρῶν μου, ἐν μέσῳ αὑτοῦ, θέλουσιν ἁγιάσει τὸ ὄνομά μου καὶ θέλουσιν ἁγιάσει τὸν Ἃγιον τοῦ Ἰακὼβ καὶ θέλουσι φοβεῖσθαι τὸν Θεὸν τοῦ Ἰσραήλ.