Isaiah 3:6 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Greek FPB
Aν κάπoιoς πιάσει τoν αδελφό τoυ, από τo σπίτι τoύ πατέρα τoυ, λέγoντας: Έχεις ιμάτιo, γίνε αρχηγός μας, κι αυτός o αφανισμός ας είναι κάτω από τo χέρι σoυ·
Greek Modern 1904
Εαν τις πιαση τον αδελφον αυτου εκ του οικου του πατρος αυτου, λεγων, Ιματιον εχεις, γενου αρχηγος ημων, και ο αφανισμος ουτος ας ηναι υπο την χειρα σου.
Greek Modern FPB
Αν κάποιος πιάσει τον αδελφό του, από το σπίτι τού πατέρα του, λέγοντας: Έχεις ιμάτιο, γίνε αρχηγός μας, κι αυτός ο αφανισμός ας είναι κάτω από το χέρι σου·
Greek TGV
Τότε οι άνθρωποι της ίδιας συγγένειας σ’ έναν και μόνο θα στρέφουν τις ελπίδες τους: «Εσύ έχεις ρούχο να φορέσεις», θα του λένε. «Γίνε αρχηγός μας! Και βάλε τάξη σ’ αυτό το χάος».
greek
Ἐὰν τις πιάσῃ τὸν ἀδελφὸν αὑτοῦ ἐκ τοῦ οἴκου τοῦ πατρὸς αὑτοῦ, λέγων, Ἱμάτιον ἔχεις, γενοῦ ἀρχηγὸς ἡμῶν, καὶ ὁ ἀφανισμὸς οὗτος ἄς ἦναι ὑπὸ τὴν χεῖρά σου.