Isaiah 31:2 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Greek FPB
Όμως, αυτός είναι σoφός, και θα επιφέρει κακά, και δεν θα ανακαλέσει τα λόγια τoυ, αλλά θα σηκωθεί ενάντια στις oικoγένειες των κακoπoιών, και ενάντια στη βoήθεια εκείνων πoυ εργάζoνται την ανoμία.
Greek Modern 1904
Πλην αυτος ειναι σοφος και θελει επιφερει κακα και δεν θελει ανακαλεσει τους λογους αυτου, αλλα θελει σηκωθη επι τους οικους των κακοποιων και επι την βοηθειαν των εργαζομενων την ανομιαν.
Greek Modern FPB
Όμως, αυτός είναι σοφός, και θα επιφέρει κακά, και δεν θα ανακαλέσει τα λόγια του, αλλά θα σηκωθεί ενάντια στις οικογένειες των κακοποιών, και ενάντια στη βοήθεια εκείνων που εργάζονται την ανομία.
Greek TGV
Ο Θεός γνωρίζει τα πάντα· θα επιφέρει συμφορές και δεν θα πάρει πίσω τις απειλές του. Θα υψωθεί ενάντια σ’ αυτούς που κάνουν το κακό κι ενάντια στους άνομους που τους καλούνε σε βοήθεια.
greek
Πλήν αὐτὸς εἶναι σοφὸς καὶ θέλει ἐπιφέρει κακὰ καὶ δὲν θέλει ἀνακαλέσει τοὺς λόγους αὑτοῦ, ἀλλὰ θέλει σηκωθῆ ἐπὶ τοὺς οἴκους τῶν κακοποιῶν καὶ ἐπὶ τὴν βοήθειαν τῶν ἐργαζομένων τὴν ἀνομίαν.