Isaiah 36:21 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Greek FPB
Kαι εκείνoι σιωπoύσαν, και δεν τoυ απoκρίθηκαν oύτε έναν λόγo· επειδή, o βασιλιάς τoύς είχε πρoστάξει, λέγoντας: Nα μη τoυ απαντήσετε.
Greek Modern 1904
Εκεινοι δε εσιωπων και δεν απεκριθησαν λογον προς αυτον· διοτι ο βασιλευς ειχε προσταξει, λεγων, Μη αποκριθητε προς αυτον.
Greek Modern FPB
Κι εκείνοι σιωπούσαν, και δεν του αποκρίθηκαν ούτε έναν λόγο· επειδή, ο βασιλιάς τούς είχε προστάξει, λέγοντας: Μη του απαντήσετε.
Greek TGV
Ο λαός παρακολουθούσε σιωπηλός. Δεν του αποκρίθηκε λέξη, γιατί ο ίδιος ο βασιλιάς τούς είχε διατάξει να μην του απαντήσουν.
greek
Ἐκεῖνοι δὲ ἐσιώπων καὶ δὲν ἀπεκρίθησαν λόγον πρὸς αὐτόν· διότι ὁ βασιλεὺς εἶχε προστάξει, λέγων, Μή ἀποκριθῆτε πρὸς αὐτόν.