Isaiah 5:1 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Greek FPB
TΩPA θα ψάλω στoν αγαπημένo μoυ ένα τραγoύδι τoύ αγαπητoύ μoυ για τoν αμπελώνα τoυ. O αγαπημένoς μoυ είχε έναν αμπελώνα επάνω σε παχύτατo λόφo.
Greek Modern 1904
Τωρα θελω ψαλλει εις τον ηγαπημενον μου ασμα του αγαπητου μου περι του αμπελωνος αυτου. Ο ηγαπημενος μου ειχεν αμπελωνα επι λοφου παχυτατου.
Greek Modern FPB
ΤΩΡΑ θα ψάλω στον αγαπημένο μου ένα τραγούδι τού αγαπητού μου για τον αμπελώνα του. Ο αγαπημένος μου είχε έναν αμπελώνα επάνω σε παχύτατο λόφο.
Greek TGV
Θα σας πω το τραγούδι του φίλου μου για το αμπέλι του: Είχα ένα αμπέλι, λέει ο φίλος μου, πάνω σε εύφορη βουνοπλαγιά.
greek
Τώρα θέλω ψάλλει εἰς τὸν ἠγαπημένον μου σμα τοῦ ἀγαπητοῦ μου περὶ τοῦ ἀμπελῶνος αὐτοῦ. Ὁ ἠγαπημένος μου εἶχεν ἀμπελῶνα ἐπὶ λόφου παχυτάτου.