Isaiah 63:1 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Greek FPB
ΠOIOΣ είναι αυτός, αυτός πoυ έρχεται από τoν Eδώμ, με ιμάτια ερυθρά από τη Boσόρρα; Aυτός o ένδoξoς στη στoλή τoυ, αυτός πoυ περπατάει στη μεγαλειότητα της δύναμής τoυ; Eγώ, πoυ μιλάω με δικαιoσύνη, πoυ είμαι ισχυρός στo να σώζω.
Greek Modern 1904
Τις ουτος, ο ερχομενος εξ Εδωμ, με ιματια ερυθρα εκ Βοσορρας; ουτος ο ενδοξος εις την στολην αυτου, ο περιπατων εν τη μεγαλειοτητι της δυναμεως αυτου; Εγω, ο λαλων εν δικαιοσυνη, ο ισχυρος εις το σωζειν.
Greek Modern FPB
ΠΟΙΟΣ είναι αυτός, αυτός που έρχεται από τον Εδώμ, με ιμάτια ερυθρά από τη Βοσόρρα; Αυτός ο ένδοξος στη στολή του, αυτός που περπατάει στη μεγαλειότητα της δύναμής του; Εγώ, που μιλάω με δικαιοσύνη, που είμαι ισχυρός στο να σώζω.
Greek TGV
Ποιος είν’ εκείνος που ’ρχεται από την Εδώμ, με ρούχα κόκκινα απ’ τη Βοσρά; Αυτός με τη λαμπρή στολή που περπατάει με δύναμη μεγάλη; «Εγώ, ο Κύριος, είμαι! Εκείνος που αποδίδω δικαιοσύνη και που να σώζω έχω τη δύναμη».
greek
Τίς οὗτος, ὁ ἐρχόμενος ἐξ Ἐδώμ, μὲ ἱμάτια ἐρυθρὰ ἐκ Βοσόρρας; οὗτος ὁ ἔνδοξος εἰς τὴν στολήν αὑτοῦ, ὁ περιπατῶν ἐν τῇ μεγαλειότητι τῆς δυνάμεως αὑτοῦ; Ἐγώ, ὁ λαλῶν ἐν δικαιοσύνῃ, ὁ ἰσχυρὸς εἰς τὸ σώζειν.