Jeremiah 16:21 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Greek FPB
Γι’ αυτό, πρόσεξε, θα τoυς κάνω αυτή τη φoρά να γνωρίσoυν, θα τoυς κάνω να γνωρίσoυν τo χέρι μoυ και τη δύναμή μoυ· και θα γνωρίσoυν ότι τo όνoμά μoυ είναι o Kύριoς.
Greek Modern 1904
Δια τουτο, ιδου, θελω καμει αυτους ταυτην την φοραν να γνωρισωσι, θελω καμει αυτους να γνωρισωσι την χειρα μου και την δυναμιν μου, και θελουσι γνωρισει οτι το ονομα μου ειναι ο Κυριος.
Greek Modern FPB
Γι' αυτό, δες, θα τους κάνω αυτή τη φορά να γνωρίσουν, θα τους κάνω να γνωρίσουν το χέρι μου και τη δύναμή μου· και θα γνωρίσουν ότι το όνομά μου είναι ο Κύριος.
Greek TGV
«Πράγματι», λέει ο Κύριος, «αυτή τη φορά θα κάνω τους ανθρώπους να γνωρίσουν καλά τη μεγάλη μου δύναμη· τότε θα μάθουν ότι εγώ είμαι ο Κύριος».
greek
Διὰ τοῦτο, ἰδού, θέλω κάμει αὐτοὺς ταύτην τὴν φορὰν νὰ γνωρίσωσι, θέλω κάμει αὐτοὺς νὰ γνωρίσωσι τὴν χεῖρά μου καὶ τὴν δύναμίν μου, καὶ θέλουσι γνωρίσει ὅτι τὸ ὄνομά μου εἶναι ὁ Κύριος.