Jeremiah 18:16 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Greek FPB
για να κάνoυν τη γη τoυς ερήμωση, και αιώνιoν χλευασμό· κάθε ένας πoυ διαβαίνει απ’ αυτή, θα μένει έκθαμβoς, και θα κoυνάει τo κεφάλι τoυ.
Greek Modern 1904
δια να καταστησωσι την γην αυτων ερημωσιν και χλευασμον αιωνιον· πας ο διαβαινων δι' αυτης θελει μενει εκθαμβος και σειει την κεφαλην αυτου.
Greek Modern FPB
για να κάνουν τη γη τους ερήμωση, και αιώνιον χλευασμό· κάθε ένας που διαβαίνει απ' αυτή, θα μένει έκθαμβος, και θα κουνάει το κεφάλι του.
Greek TGV
Έτσι οδηγήσανε τη χώρα τους στην ερήμωση. Στη θέα τους οι περαστικοί ανατριχιάζουν και το κεφάλι τους γυρίζουν με αποστροφή.
greek
διὰ νὰ καταστήσωσι τὴν γῆν αὑτῶν ἐρήμωσιν καὶ χλευασμὸν αἰώνιον· πᾶς ὁ διαβαίνων δι᾿ αὐτῆς θέλει μένει ἔκθαμβος καὶ σείει τὴν κεφαλήν αὑτοῦ.