Jeremiah 20:18 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Greek FPB
Γιατί βγήκα από τη μήτρα, για να βλέπω μόχθo και λύπη, και oι ημέρες μoυ να τελειώσoυν με ντρoπή;
Greek Modern 1904
δια τι εξηλθον εκ της μητρας, δια να βλεπω μοχθον και λυπην και να τελειωσωσιν αι ημεραι μου εν αισχυνη;
Greek Modern FPB
Γιατί βγήκα από τη μήτρα, για να βλέπω μόχθο και λύπη, και οι ημέρες μου να τελειώσουν με ντροπή;
Greek TGV
Γιατί να βγω απ’ την κοιλιά της μάνας μου; Να βλέπω λύπες και ταλαιπωρίες και να τελειώσω τη ζωή μου στην ντροπή;
greek
διὰ τὶ ἐξῆλθον ἐκ τῆς μήτρας, διὰ νὰ βλέπω μόχθον καὶ λύπην καὶ νὰ τελειώσωσιν αἱ ἡμέραι μου ἐν αἰσχύνῃ;