Jeremiah 30:13 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Greek FPB
Δεν υπάρχει αυτός πoυ να κρίνει την κρίση σoυ, ώστε να ανoρθωθείς· δεν υπάρχoυν για σένα θεραπευτικά φάρμακα.
Greek Modern 1904
δεν υπαρχει ο κρινων την κρισιν σου, ωστε να ανορθωθης· δεν υπαρχουσι δια σε φαρμακα θεραπευτικα.
Greek Modern FPB
Δεν υπάρχει αυτός που να κρίνει την κρίση σου, ώστε να ανορθωθείς· δεν υπάρχουν για σένα θεραπευτικά φάρμακα.
Greek TGV
Κανείς δεν είναι να φροντίσει το τραύμα σου· τρόπος δεν υπάρχει να θεραπευτείς.
greek
δὲν ὑπάρχει ὁ κρίνων τὴν κρίσιν σου, ὥστε νὰ ἀνορθωθῇς· δὲν ὑπάρχουσι διὰ σὲ φάρμακα θεραπευτικά.