Jeremiah 32:30 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Greek FPB
Eπειδή, oι γιoι Iσραήλ και oι γιoι Ioύδα μόνoν κακό έπραξαν μπρoστά μoυ από τη νιότη τoυς· επειδή, oι γιoι Iσραήλ δεν έκαναν τίπoτε άλλo, παρά να με παρoργίζoυν με τα έργα των χεριών τoυς, λέει o Kύριoς.
Greek Modern 1904
Διοτι οι υιοι Ισραηλ και οι υιοι Ιουδα κακον μονον εκαμνον ενωπιον μου εκ νεοτητος αυτων· διοτι οι υιοι Ισραηλ αλλο δεν εκαμνον, παρα να με παροργιζωσι δια των εργων των χειρων αυτων, λεγει Κυριος.
Greek Modern FPB
Επειδή, οι γιοι Ισραήλ και οι γιοι Ιούδα μόνον κακό έπραξαν μπροστά μου από τη νιότη τους· επειδή, οι γιοι Ισραήλ δεν έκαναν τίποτε άλλο, παρά να με παροργίζουν με τα έργα των χεριών τους, λέει ο Κύριος.
Greek TGV
Οι Ισραηλίτες και οι κάτοικοι του Ιούδα, από τα πρώτα χρόνια της ιστορίας τους, έκαναν μόνο το κακό ενώπιόν μου και με εξόργιζαν με τις πράξεις τους.
greek
Διότι οἱ υἱοὶ Ἰσραήλ καὶ οἱ υἱοὶ Ἰούδα κακὸν μόνον ἔκαμνον ἐνώπιόν μου ἐκ νεότητος αὑτῶν· διότι οἱ υἱοὶ Ἰσραήλ ἄλλο δὲν ἔκαμνον, παρὰ νὰ μὲ παροργίζωσι διὰ τῶν ἔργων τῶν χειρῶν αὑτῶν, λέγει Κύριος.